Edition critique de trois versions de ce conte satirique. Elle réunit la traduction allemande de 1803 par Goethe, qui lui donne son titre définitif et le popularise, la version française du texte de Goethe présentée par les comtes de Saur et de Saint-Geniès comme le texte original, alors réputé perdu, ainsi que le texte du manuscrit autographe redécouvert à la fin du XIXe siècle.
- Sujets
- Note
- Edition bilingue français-allemand
- Langue
- français
- Description physique
- 413 p.. 22 x 14 cm
- Date de publication
- 2017
- Collection
-
Ouvertures bilingues
- Espace
- Adultes